ルームサービスがなかなか来ない、ランドリーに出したものが1つ足りない…。そんなこともホテルでは起こりがち。困ったときは、こんな風に伝えましょう。
- トラベラー
- ホテルマン
ルームサービスで困った!
I ordered room service 30 minutes ago, but it has not arrived yet.
- 30分前にルームサービスを頼んだのですが、まだ来ません。
Can I have your room number and order, please?
- お部屋番号とオーダーの内容をもう一度うかがえますか?
Yes, the room number is 333, and I ordered the continental breakfast for one.
- 333号室で、コンチネンタルブレックファスト1人分です。
Sorry about that, but it's a busy time. We will bring it in 10 minutes.
- 申し訳ありません、混み合っておりまして。あと10分ほどでお持ちします。
ルームサービスが間違って来た
This is not what I ordered. / I didn't order this.
- 頼んだものと違います。/これは頼んでいません。
ランドリーで困った!
My laundry hasn't been delivered.
- 洗濯物がまだ戻らないのですが。
When will it be delivered?
- いつ仕上がりますか?
There is one item missing
- (頼んだものが)ひとつ足りません。
Can you get this stain out?
- この汚れが取れないでしょうか。
コインランドリーで機械の使い方がわからない時。
Please show me how to use this machine.
- このマシンはどうやって使うのですか?
I put some coins in, but this machine doesn't work.
- お金を入れたのに動かないのですが。
Could you refund me, please?
- 返金していただけますか。