アメリカン・エキスプレス
海外ホテルトップ > ホテルの賢い使い方 > ホテル会話集 > 失敗しないメニュー選びのために、オーダー時のお役立ちフレーズ
ホテルで使う英会話
印刷用ページはこちら

失敗しないメニュー選びのために、オーダー時のお役立ちフレーズ

海外のレストランでは、メニューを見てもよくわからないことが多いですよね。そんな時は遠慮せずにいろいろ聞いてみましょう。日本人には多すぎる場合もありますので、量の確認もお忘れなく。

  • トラベラー
  • ホテルマン

オーダーの時のお役立ちフレーズ

Do you have a menu in Japanese / English?
日本語/英語のメニューはありますか?
What kind of dish is this?
これはどういう料理ですか?

メニューを見てもよくわからない時は、おすすめメニューを聞いてみる

What is today's special?
今日のおすすめ料理は何ですか?
Could you recommend some food for us?
何かおすすめの料理はありますか?
Could you please suggest some food for us?
何か私たちにちょうど良いメニューはありますか?

こんなふうに聞くと、「お腹はすいているのか?」「どんなものがよいのか?」等と尋ねられる場合がありますので、以下のように自分の希望を伝えましょう。

I'm not very hungry.
あまりおなかはすいていません。
I'd prefer some spicy food.
何かスパイシーなものがよいのですが。
I would not like very spicy food.
あまりスパイシーでないものがよいのですが。
Could you please suggest some suitable food for Japanese?
何か日本人にあいそうなものを提案していただけますか?
What's the portion of this?
量はどれくらいですか?

量が多いのでシェアしたい場合は

Can we share this?
一緒に食べたいのですが。
Is this dish OK to share between 2 people?
(量的/マナー的に)2人で分けて食べても大丈夫ですか?
Would you give us some extra dishes, please?
(とりわけ用等に)追加でお皿を何枚かいただけますか?

食べられないものがある場合は

I'm sorry but I can't eat ***. / I'm allergic to ***.
***は食べられないのです。/***アレルギーなのです。
「***」には自分の食べられないものを入れます。
生の魚
raw fish
甲殻類
crustaceans
生の肉
fresh meats
乳製品
dairy products
辛いもの
something too hot / too spicy

部屋にチャージしてもらう場合は

Please charge it to my room.
部屋につけておいてくだい。

量が多くて残してしまったので持ち帰りたい場合は

Can we please have a doggy bag?
持帰り用に詰めていただけますか?

OKであれば、残った料理を持ち帰り用のパックに詰めて持って来てくれます。ただしお店によっては持ち帰りを断られる場合もあります。

このページの先頭へ戻る

貯めたポイントでマイルをゲット!
 
 
  • クチコミ広場はこちら