支払いだけでなく身分保証の役にも立つクレジットカードは、海外旅行のつよ~い味方。ところが、近年の巧妙な詐欺や偽造の増加にともない、認証方法も複雑になってきているのをご存知ですか?
海外ではクレジットカード事故(盗難、情報漏洩、詐欺など)の危険があります。クレジットカードの支払いは、目の前で処理されるのを確認しましょう。奥に持って行かれるような場合は情報を盗まれる等のトラブルを注意する必要があります。
- トラベラー
- ホテルマン
クレジットカードの提示を求められる
- How would you like to pay for incidentals, cash or credit card?
- (滞在中に費用が発生した場合、)支払いは現金ですか?クレジットカードですか?
- Credit card, please. / Cash, please.
- クレジットカードでお願いします。/現金でお願いします。
- Thank you. Could I have your credit card for a deposit?
- かしこまりました。ではデポジットのためにクレジットカードをお預かりします。
- I have already paid for my room.
- 部屋代は支払済みなのですが・・・。
- This is for pre-authorization. It is not a charge.
- これはプリオーソライゼーションのためで、チャージはされません。
プリオーソライゼーション(pre-authorization)とは、デポジットとして控えたクレジットカードが正しく使われているかどうか確認するための、仮チャージのこと。たいていは1泊分に充当する金額でチェックされます。カードの認証がすめば、この金額はすぐキャンセルされます。「前払いしているのに二重チャージされた!」と勘違いするケースが増えていますが、慌てずにホテルの説明を聞きましょう。
クレジットカードが使えない!
- Sorry, I'm afraid your card has been declined.
- 申し訳ありませんが、このカードは使えないようですが…。
- We accept VISA and Master only, but not this card.
- 扱っているのはVISAとMasterカードのみで、こちらのカードはお取り扱いがございません。
- I'm afraid the credit card company is not authorizing payment.
- カード会社が支払いを認めないようですが…。
- Our authorization terminal doesn't read your card.
- 読み取りができません。
- Have you got another card?
- 他のカードはお持ちでしょうか?
- Yes, I have. Here is another one. Please try this one.
- ええ、持っています。こちらのカードはどうですか?
- Thank you. Please enter your PIN, then press “Enter”.
- 大丈夫です。暗証番号を入力してから「Enter」キーを押してください。?
クレジットカードが使用不可の理由はさまざまです。海外で比較的有用性が高いのはインターナショナル系のVISAやMasterですが、いざという時のためにカード会社の異なるものを2~3枚持っていると安心です。
PIN(Personal Identity Number)は「暗証番号」のこと。またインターネットでクレジット決済をする場合に入力を求められる「Card security code」は、カード裏面に記載されている7ケタの数字の下3ケタにあたります。最近では、カード発行会社(銀行)の登録IDとパスワードを記入しなければならない場合や、セキュリティ向上のためPIN+サインの場合もあります。