アメリカン・エキスプレス
海外ホテルトップ > ホテルの賢い使い方 > ホテル会話集 > デジタル環境を自分ユースに整える

ビジネストラベルだけでなく、パソコンやスマートフォンなどのパーソナルIT機器は、いまや旅の必需品。スムーズに使いこなすためには、ホテルのデジタル環境やビジネスサポートについて把握しておきましょう。

  • トラベラー
  • ホテルマン

インターネットがつながらない!

I can't connect to the internet.
インターネットに接続できないのですが。
You need to have the user ID and password.
接続IDとパスワードが必要です。
You need to buy a prepaid card.
プリペイドカードを購入してください。
Where can I get one?
どこで入手できますか?
Please ask at the reception.
フロントにおたずねください。

でも、やっぱりうまくいかない時は・・・

I have a prepaid card, but still can't connect. Would you please come to my room and show me how to connect to the internet?
プリペイドカードを買ったのですが、やはりつながりません。部屋に来て教えていただけませんか?

IT備品を借りる

Can I please have an adapter / a battery charger / a transformer?
アダプター/充電器/変圧器をお借りしたいのですが。
Do you have a USB battery charger?
USB充電器はありますか?
Do you have an iPod station?
iPodステーションはありますか?

ビジネスセンターでパソコンを借りる

Do you have a PC with internet connection?
インターネットが使えるパソコンはありますか?
Yes, we have some computers at the business center / internet corner.
ビジネスセンター/インターネットコーナーにあります。
Can I read and write Japanese on it?
日本語の読み書きはできますか?
Well, you can read Japanese, but there are no Japanese keys.
読むことはできますが、書くことはできません。

パソコンのトラブル

The characters are not showing properly. What should I do?
文字化けしているのですが、どうすればよいですか?
The computer froze, and I can't even reboot.
パソコンがフリーズして、再起動もできません。

その他のビジネスサービスについて質問する

I'd like to make photocopies, print out or send a fax.
コピー、プリントアウト、ファクスの送受信はできますか?
Yes, sure. It's free to receive faxes.
はい、もちろんです。ファクス受信のみ無料です。
Do you have any packaging materials?
パッキング用品はありますか?
Yes, we have boxes for you. / No, we don't. But you can buy some boxes at the post office.
はい、箱をご用意しています。/いいえ、ご用意していません。郵便局で箱を購入できますよ。
Could you please send this parcel to Japan by air mail / by ship?
この荷物を航空便(船便)で日本に送りたいのですが。
OK, please fill in this form.
かしこまりました。送り状に記入をお願いします。

海外で自分のパソコン以外からメールの送受信を行う場合、気をつけたいのがログインとログアウト。ログイン時に「Save your password(パスワードを保存する)」または「Stay signed in(ログイン状態を保持する)」にチェックが入っていないかどうか確認し、終了する時は必ず「ログアウト」することを忘れずに。

このページの先頭へ戻る

貯めたポイントでマイルをゲット!
 
 
  • クチコミ広場はこちら