海外では高額紙幣を受け付けてもらえないことがよくあります。手元に細かいお金がないとき、ホテルで両替をしてくれる場合がありますので尋ねてみましょう。両替をする時はできるだけ細かくしておくと何かと便利ですし、チップが必要な場合にもスムーズに渡せます。
- トラベラー
- ホテルマン
両替してもらう
- Can you please exchange (this) yen into dollars?
- 円からドルに両替はできますか?
※お金を見せながらたずねる場合は「this」を入れるのが自然。
- Could you please make change for this bill?
- このお札をくずしてもらえませんか?
- What would you like? / How would you like it?
- 内訳はどうしましょう?
- I'd like ten twenties, five tens, and the rest in small change.
- 20ドル札10枚、10ドル札5枚、あとは細かいお金でお願いします。
日本語スタッフについて尋ねる
- Is there anyone here who speaks Japanese?
- 日本語を話せるスタッフはいますか?
- Do you have any Japanese staff?
- 日本人スタッフはいますか?
日常会話では問題なくても、深刻なトラブルが起こった時や、込み入ったお願いをする時は「日本語の話せるスタッフ」では対処できない可能性も。こういうケースでは「日本人のスタッフ」を呼んでもらうようにしましょう。