アメリカン・エキスプレス
海外ホテルトップ > ホテルの賢い使い方 > ホテル会話集 > 日本人スタッフの有無や両替について尋ねる
ホテルで使う英会話
印刷用ページはこちら

日本人スタッフの有無や両替について尋ねる

海外では高額紙幣を受け付けてもらえないことがよくあります。手元に細かいお金がないとき、ホテルで両替をしてくれる場合がありますので尋ねてみましょう。両替をする時はできるだけ細かくしておくと何かと便利ですし、チップが必要な場合にもスムーズに渡せます。

  • トラベラー
  • ホテルマン

両替してもらう

Can you please exchange (this) yen into dollars?
円からドルに両替はできますか?

※お金を見せながらたずねる場合は「this」を入れるのが自然。

Could you please make change for this bill?
このお札をくずしてもらえませんか?
What would you like? / How would you like it?
内訳はどうしましょう?
I'd like ten twenties, five tens, and the rest in small change.
20ドル札10枚、10ドル札5枚、あとは細かいお金でお願いします。

日本語スタッフについて尋ねる

Is there anyone here who speaks Japanese?
日本語を話せるスタッフはいますか?
Do you have any Japanese staff?
日本人スタッフはいますか?

日常会話では問題なくても、深刻なトラブルが起こった時や、込み入ったお願いをする時は「日本語の話せるスタッフ」では対処できない可能性も。こういうケースでは「日本人のスタッフ」を呼んでもらうようにしましょう。

このページの先頭へ戻る

貯めたポイントでマイルをゲット!
 
 
  • クチコミ広場はこちら