事前にホテルに電話をし、「忘れ物がある」こと、また「それを自宅に送ってもらえる」ことが確認できた場合に、自分の住所を連絡する際の英文です。
※電話を受けた人の名前を確認している場合はその人宛てに、名前がわからない場合は「The Front Office Manager」宛てに送ります。

件名:
Address to send my jacket
本文:
Dear John,
(または、 Attention : The Front Office Manager)

Thank you for your kind assistance.
I'm very happy to hear that you kindly keep my jacket.

Please send it to the address below by C.O.D.

  12F Metropolitan Plaza,
  1-11-1 Nishi-Ikebukuro,
  Toshima-Ku, Tokyo-To
  Japan 171-0021
  Ms Ringo Sato

  phone +81-3-3980-****
  fax +81-3-3980-****

Thank you very much again and I'm looking forward to hearing from you soon.

Best regards,

Ringo Sato
件名:
ジャケットの送付先について
本文:
フロントオフィスマネージャー様

お世話になっております。
この度は私のジャケットを預かっていただきまして、誠にありがとうございます。

着払いで下記住所に送っていただけますでしょうか。

171-0021
東京都豊島区西池袋1-11-1
メトロポリタンプラザ 12F
佐藤林檎

電話 03-3980 - ****
ファックス 03-3980 - ****

本当にありがとうございます。ご連絡お待ちしています。

よろしくお願いいたします。

佐藤林檎

このページの先頭へ戻る

大好評!アップルくんポイント
  • 緊急コールセンター
海外でのトラブルや、現地での旅のお手伝いは緊急コールセンターにおまかせ下さい。安心・確実な旅を日本語でサポートします。
  • 空港からのアクセス
主要な都市の、空港から市内までのアクセスをまとめました。