たとえどんな高級ホテルでも、渡された請求書にはじっくり目を通し、おかしな点があったら必ず確認しましょう。その場でサインしてしまったら、あとで何かあっても修正は困難です。請求書は帰国後も一定期間は保管を。

  • トラベラー
  • ホテルマン

請求書の疑問は、その場で確認

Hi! Check out, please.
チェックアウトをお願いします。
Here is your bill.
かしこまりました。こちらが請求書です。
What is this charge for? / What is this amount for?
この金額は何ですか?
I had nothing from the minibar.
ミニバーは利用していません。
I consumed only 2 beers, not 4.
飲んだビールは2本だけで、4本ではありません。
I didn't make this call. I was out at that time.
この電話は使っていません。外出していましたから。
I didn't use any pay channel.
有料チャンネルは見ていません。
I think this amount for “room service” is not correct.
ルームサービスの金額が間違っています。
This is not my signature.
これは私のサインではありません。
I paid the restaurant bill on the spot. I did not charge it to the room.
レストランの代金はその場で支払いました。部屋付けにはしていません。(支払い時のレシートがあればそれを見せる。)
This *** is charged twice. Please check it again.
この***が二重請求になっています。もう一度確認してください。
I paid my room charge by pre-paid voucher. So this “room charge” is wrong.
宿泊代はプリペイドバウチャーで支払済みですので、この「ルームチャージ」の項目は誤りです。

こんなことも頼めます。

Could you please make another receipt for the ***?
***代は別の請求書にしてください。
I'd like to pay 300 dollars in cash and the rest by credit card, please.
300ドル分は現金で、残りはカードで支払いたいのですが。

クレジットカードのコピーを破棄してもらう

Would you please void the copy of my credit card?
クレジットカードのコピーを破棄していただけますか?
To avoid future problems, may I have my credit card slip?
後で問題がおきないように、クレジットカードのコピーをいただいてもいいですか?(自分で破棄する場合)

そして感謝をこめて最後のひと言を!

It was a great stay. I enjoyed it a lot!
素晴らしい滞在でした。とても楽しかったです。
Certainly I will come back again.
また、ぜひ来たいと思います。
Thank you for everything.
いろいろありがとう。

このページの先頭へ戻る

大好評!アップルくんポイント
  • 緊急コールセンター
海外でのトラブルや、現地での旅のお手伝いは緊急コールセンターにおまかせ下さい。安心・確実な旅を日本語でサポートします。
  • 空港からのアクセス
主要な都市の、空港から市内までのアクセスをまとめました。